Beginners
Experts
Burns Supper
Top Features
Discussion Forum
Newsletter
Poems & Songs
The Letters
Federation
E- Membership
Schools
Contributions
Links
Search the Site
Scottish History
The Burns Shop

Translation
Index


The Primrose

TUNE: Todlin Hame (Toddling Home)

 

Burns Original

Standard English Translation


1.
Dost ask me, why I send thee here
The firstling of the infant year:
This lovely native of the vale,
That hangs so pensive and so pale?
2.
Look on its bending stalk, so weak.
That, each way yielding, doth not break,
And see how aptly it reveals
The doubts and fears a lover feels.
3.
Look on its leaves of yellow hue
Bepearl'd thus with morning dew,
And these will whisper in thine ears: -
' The sweets of loves are wash'd with tears.'



Do you ask me, why I send you here
The firstling of the infant year:
This lovely native of the vale,
That hangs so pensive and so pale?

Look on its bending stalk, so weak.
That, each way yielding, does not break,
And see how aptly it reveals
The doubts and fears a lover feels.

Look on its leaves of yellow hue
Bepearled thus with morning dew,
And these will whisper in your ears: -
' The sweets of loves are washed with tears.'

 

© 2004 WBC. Under no circumstances can any  of the contents of this site be copied, reproduced,  or represented without prior written consent.