Beginners
Experts
Burns Supper
Top Features
Discussion Forum
Newsletter
Poems & Songs
The Letters
Federation
E- Membership
Schools
Contributions
Links
Search the Site
Scottish History
The Burns Shop

Translation
Index


Remorseful Apology

 

Burns Original

Standard English Translation

 

1.
The friend whom, wild from Wisdom's way,
The fumes of wine infuriate send
(Not moony madness more astray),
Who but deplores that hapless friend?
2.
Mine was th' insensate, frenzied part --
Ah! why should I such scenes outlive?
Scenes so abhorrent to my heart!
'Tis thine to pity and forgive.

 


The friend whom, wild from Wisdom's way,
The fumes of wine infuriate send
(Not moony madness more astray),
Who but deplores that hapless friend?

Mine was the insensate, frenzied part -
Ah! why should I such scenes outlive?
Scenes so abhorrent to my heart!
It is yours to pity and forgive.

 

2004 WBC. Under no circumstances can any  of the contents of this site be copied, reproduced,  or represented without prior written consent.